NEC создала автономную программу-переводчик для мобильного телефона
Код для вставки в блог или на сайт (HTML)
Код для вставки в форум (BBCode)
Японская корпорация NEC Corporation объявила о создании программы синхронного перевода для сотовых телефонов. Пока с ее помощью возможен перевод только с японского языка на английский. Через секунду после проговаривания, фраза на японском языке преобразуется в текст (на японском), высвечиваемый на дисплее телефона собеседника. А еще через секунду на экране можно прочитать английскую версию сказанной фразы.
NEC утверждает, что созданная программа – первая в мире, работающая автономно, без подключения к какому-либо серверу. Ее словарный запас, составляющий примерно 50 тыс. слов, рассчитан в основном на путешественников.
«Озвучить английский перевод большого труда не составит, — считает представитель NEC Митсумаса Фукумото (Mitsumasa Fukumoto). Но это пока не является первоочередной задачей. Главное для нас создать условия для максимально точного распознавания сказанных слов. Второй немаловажный вопрос – решить, каким образом пользователь, чья речь была переведена, получит подтверждение, что она переведена правильно».
Как заявил Фукумото, о сроках практического внедрения программы-переводчика говорить все еще рано, требуется поработать над расширением ее возможностей.
Публикацию «NEC создала автономную программу-переводчик для мобильного телефона» пока никто не комментировал, оставьте свой комментарий и будьте первым!
Или войти через соц. сети Это очень просто и безопасно!
Информация
Вы не авторизованы на сайте, и поэтому сможете добавить комментарий только используя свой аккаунт Вконтакте. Вам необходимо авторизоваться или пройти регистрацию здесь, что бы иметь возможность полноценно пользоваться всеми сервисами сайта.